<li id="zn729"><tr id="zn729"><u id="zn729"></u></tr></li>
<rp id="zn729"></rp>

<rp id="zn729"></rp>
    1. 古文翻譯在線 ->湘夫人原文及翻譯、全文譯文、對照翻譯★★
      前一篇:相見歡 后一篇:信陵君竊符救趙(節選)


      湘夫人全文閱讀:

      出處或作者:屈原
        帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。
        裊裊兮秋風,洞庭波兮木葉下。
        白薠兮騁望,與佳期兮夕張。
        鳥萃兮蘋中?
        罾何為兮木上?
        沅有芷兮澧有蘭,思公子兮未敢言。
        荒忽兮遠望,觀流水兮潺湲。
        麋何食兮庭中?
        蛟何為兮水裔?
        朝馳余馬兮江皋,夕濟兮西澨。
        聞佳人兮召予,將騰駕兮偕逝。
        筑室兮水中,葺之兮荷蓋。
        蓀壁兮紫壇,匊芳椒兮成堂。
        桂棟兮蘭橑,辛夷楣兮藥房。
        罔薜荔兮為帷,薜蕙櫋兮既張。
        白玉兮為鎮,疏石蘭兮為芳。
        芷葺兮荷屋,繚之兮杜衡。
        合百草兮實庭,建芳馨兮廡門。
        九嶷繽兮并迎,靈之來兮如云。
        捐余袂兮江中,遺余褋兮澧浦。
        搴汀洲兮杜若,將以遺兮遠者。
        時不可兮驟得,聊逍遙兮容與。

      湘夫人全文翻譯:

        湘夫人降落在北洲之上,極目遠眺啊使我惆悵。
        樹木輕搖啊秋風初涼,洞庭起波啊樹葉落降。
        踩著白薠啊縱目四望,與佳人相約啊在今天晚上。
        鳥兒為什么聚集在水草之處?
        魚網為什么掛結在樹梢之上?
        沅水芷草綠啊澧水蘭花香,思念湘夫人啊卻不敢明講。
        神思恍惚啊望著遠方,只見江水啊緩緩流淌。
        麋鹿為什么在庭院里覓食?
        蛟龍為什么在水邊游蕩?
        清晨我打馬在江畔奔馳,傍晚我渡到江水西旁。
        我聽說湘夫人啊在召喚著我,我將駕車啊與她同往。
        我要把房屋啊建筑在水中央,還要把荷葉啊蓋在屋頂上。
        蓀草裝點墻壁啊紫貝鋪砌庭壇。四壁撒滿香椒啊用來裝飾廳堂。
        桂木作棟梁啊木蘭為桁椽,辛夷裝門楣啊白芷飾臥房。
        編織薜荔啊做成帷幕,析開蕙草做的幔帳也已支張。
        用白玉啊做成鎮席,各處陳設石蘭啊一片芳香。
        在荷屋上覆蓋芷草,用杜衡纏繞四方。
        匯集各種花草啊布滿庭院,建造芬芳馥郁的門廊。
        九嶷山的眾神都來歡迎湘夫人,他們簇簇擁擁的象云一樣。
        我把那衣袖拋到江中去,我把那單衣扔到澧水旁。
        我在小洲上啊采摘著杜若,將用來饋贈給遠方的姑娘。
        美好的時光啊不可多得,我姑且悠閑自得地徘徊游逛。

      湘夫人對照翻譯

        帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。
        湘夫人降落在北洲之上,極目遠眺啊使我惆悵。
        裊裊兮秋風,洞庭波兮木葉下。
        樹木輕搖啊秋風初涼,洞庭起波啊樹葉落降。
        白薠兮騁望,與佳期兮夕張。
        踩著白薠啊縱目四望,與佳人相約啊在今天晚上。
        鳥萃兮蘋中?
        鳥兒為什么聚集在水草之處?
        罾何為兮木上?
        魚網為什么掛結在樹梢之上?
        沅有芷兮澧有蘭,思公子兮未敢言。
        沅水芷草綠啊澧水蘭花香,思念湘夫人啊卻不敢明講。
        荒忽兮遠望,觀流水兮潺湲。
        神思恍惚啊望著遠方,只見江水啊緩緩流淌。
        麋何食兮庭中?
        麋鹿為什么在庭院里覓食?
        蛟何為兮水裔?
        蛟龍為什么在水邊游蕩?
        朝馳余馬兮江皋,夕濟兮西澨。
        清晨我打馬在江畔奔馳,傍晚我渡到江水西旁。
        聞佳人兮召予,將騰駕兮偕逝。
        我聽說湘夫人啊在召喚著我,我將駕車啊與她同往。
        筑室兮水中,葺之兮荷蓋。
        我要把房屋啊建筑在水中央,還要把荷葉啊蓋在屋頂上。
        蓀壁兮紫壇,匊芳椒兮成堂。
        蓀草裝點墻壁啊紫貝鋪砌庭壇。四壁撒滿香椒啊用來裝飾廳堂。
        桂棟兮蘭橑,辛夷楣兮藥房。
        桂木作棟梁啊木蘭為桁椽,辛夷裝門楣啊白芷飾臥房。
        罔薜荔兮為帷,薜蕙櫋兮既張。
        編織薜荔啊做成帷幕,析開蕙草做的幔帳也已支張。
        白玉兮為鎮,疏石蘭兮為芳。
        用白玉啊做成鎮席,各處陳設石蘭啊一片芳香。
        芷葺兮荷屋,繚之兮杜衡。
        在荷屋上覆蓋芷草,用杜衡纏繞四方。
        合百草兮實庭,建芳馨兮廡門。
        匯集各種花草啊布滿庭院,建造芬芳馥郁的門廊。
        九嶷繽兮并迎,靈之來兮如云。
        九嶷山的眾神都來歡迎湘夫人,他們簇簇擁擁的象云一樣。
        捐余袂兮江中,遺余褋兮澧浦。
        我把那衣袖拋到江中去,我把那單衣扔到澧水旁。
        搴汀洲兮杜若,將以遺兮遠者。
        我在小洲上啊采摘著杜若,將用來饋贈給遠方的姑娘。
        時不可兮驟得,聊逍遙兮容與。
        美好的時光啊不可多得,我姑且悠閑自得地徘徊游逛。






      《漢語大辭典》古文詞典(界面見下圖),提供文言文原文及翻譯,出處及作者,全文譯文對照翻譯等等。

      下載網址:http://www.ebuyrc.com/softdown.htm

      古文詞典

      更多內容請查看【漢語大辭典】。關于湘夫人課文翻譯是什么,如有疑問請聯系我們。謝謝!

      Copyright(C)2017 漢辭網·版權所有 可搜索:微信公眾號 hydcd_com 加入我們 Email:QQ郵箱 QQ:7117780
      軟件著作權登記號:2005SR02359 備案號:滬ICP備09016276號 手機版
      被窝福利电影网
      <li id="zn729"><tr id="zn729"><u id="zn729"></u></tr></li>
      <rp id="zn729"></rp>

      <rp id="zn729"></rp>